海外で英字Tシャツは地雷。大恥かくので気をつけてw
海外暮らしならではの、失敗です。
日本では普通に着用される、英語のロゴ入りTシャツ。
海外ではちょっと微妙なんですよね。
みんなも変な日本語のTシャツで笑い取っちゃってる外国人は知ってると思うけど、それの逆バージョンやっちゃっうことになるんですよね。
なんとなく雰囲気的なデザインで選んでた自分に飛び蹴りしたいw
日本語が主流じゃない海外では、『九州男児』などと書かれたTシャツは、イケテル部類らしいの。
日本ではちょっとアレな人か外国人専用だけどw
洋服にあまり興味のないたら夫は、私が適当に買ってきた服を文句言わずに着てくれます。
あまりに服に興味がないもので、私がファッションチェックをしない時などは、私がインナーにと思って買った服を一張羅のごとくアウターに着て出掛けてしまうという事故がおきる事がままありますw
『YOU CAN BE MY OTHER GIRL FRIEND』
と、胸にイカした文句の入ったロゴT。
マレーシアで500円で売ってたので、インナーにと思い購入し、タンスにしまっていました。
先日、専属スタイリストの私不在時に、その、
『お前もオレの彼女になるか?』
という身の程知らずなTシャツを運悪く発見してしまったタラ夫。
あろう事か、アウターにまとい、活気溢れる夜のオーチャードというシンガポールの繁華街に出掛けてしまいました。
「あんた何人彼女いるのさ~?」
案の定、英語ができるシンガポーリアンの皆さんに指さされて笑い飛ばされたらしく、涙目でご帰宅w
「変なもの買ってきたせいでいじめられたじゃないか!」と、それはそれはオコでした。知らんがなwwww
それでふときづいたんですが、
『BEAUTY』
と胸元に名前のごとく印字されている、私のお気に入りのタンクトップ。ないわーマジないわーw
事前に気付いて助かったww
日本に居たらそんなん考えないもんね!英字に限らずロゴ入り系はデザインで選んじゃダメ、絶対。
COMMENTS & TRACKBACKS
- Comments ( 2 )
- Trackbacks ( 0 )
O~,へんてこ漢字刺青の逆バージョンみたいな感じかな?おもろいデス!
ひっそりさん
私も他人事だから爆笑しましたww
お前も俺の女になるか?とか、まじでどのつらさげてですよねーw